Baja Campfire Tales
by David Smith

mountains West of El Carrizalito Don David tellin a story
view South-East from El Carrizalito
maps and surveys
view North up the coast of the Sea of Cortez
mountains West of El Carrizalito

Email: david@dondavidonbaja.com
My name is David (pronounced Dahveed in Mexico). Winters, for a long time now, I’ve been lucky enough to deeply explore areas in and around the small, on-the-Sea-of-Cortez village of Agua Verde, S. Baja, Mexico. When this area was still the "way-Out-back," my luck was, with Mexican partners, to get involved in a quite magical rancho, El Carrizalito. My involvement with this rancho, my partners, ushered me into experiences that I never expected to encounter — in that dreamland, I thought I’d ran away to. Combined with that, I’ve had the good fortune to be able to have had the time to write about things that I encountered as they happened there. Many of my stories circle around the purchase of this rancho, it's on-paper attempted theft by a cable of state and local politicians/bureaucrats, the round and round battles to thwart these very persistent criminals’ efforts. Mi nombre es David. En los inviernos, por un largo tiempo, he tenido la gran suerte de explorar profundamente la areas de dentro y fuera de un pequeno publito llamado Agua Verde situado en el mar de Cortes en el sur de Baja California, mexico. Cuando esta area aun era “la puerta de atras”, mi suerte fue que con mis socios Mexicanos, envolverme en un ranchito magico, El Carrizalito. Mi desenvolvimiento con este rancho, mis socios me involucraron en experiencias que nunca espere encontrar…en esa tierra de ensueno, a la que pense que me habia escapado. Combinado con la Buena fortuna de poder tener el tiemop de escribir hacerca de las cosas con las que me habia encontrado que pasaban ahi. Muchas de mis historias que circulaban teninan que ver con la venta de este rancho, el intento de robo en papel por un grupo de politicos burocratas de ese lugar, las interminables batallas para aniquilar los constants intentos de estos criminals.

I write in midwestern vernacular (coughin’, bitchin’, ta, fer, gonnas, ain’t, etc.; the way we mostly talk), and like I’m bullshittin’ with ya around my campfire. At times I’ll drift off into eco stories, that war on drugs (this rancho sittin’ right on a hot drug smuggler route), my attempts to stop development along that incredible stretch of coastline, my read on people and just general events there on S. Baja. I’m windy. Literally, I’ve boxes filled with pages and pages to fall back upon. (Maybe I’ll carry this way back ta when I was a kid of 50, when I ran the total length of the Baja Peninsula, as a birthday present to myself fer reachin’ that milestone, in 54 runnin’ days. Me bein’ the first of this species (still am) ta do that. Some place around this messy cabin here. . . I must have a copy of "Brownies and Ten Ks fer Breakfast"?

Yo escribo de una forma vernacula del medioeste (de la forma natural en la que hablomos) y como si estubiermanos charlando en una fogata. Algunas veces voy a repetir historias, la Guerra contra las drogas (este rancho este en una ruta caliente del contabando de drogas), mis intentos de detener este desarollo en este incredible estrecho de la costa, my lectura de la gente y en eventos generales del sur de Baja. Yo soy extrovertido. Literalmente, tengo cajas y cajas llenas para respaldarme. (Tal vez los lleve a cuando era un chamaco de 50, cundo corri lo largo de la peninsula Baja, como regalo a mi mismo de cumpleanos por haber llegado a esa meta, en 54 dias corriendo. Yo siendo el primero en haber logrado esto (y todavia lo soy). En algun lugar esta sucia cabana…debo tener una copia de “Bronies and Ten K’s fer Breakfast”?

I had my mind made up not to write anything about the Baja. Already book shelves held enough to assure the place wouldn’t last. I wasn’t gonna pen anything that would hasten its demise. Nothin’!

But then, because of incredible characters we kept bumpin’ inta (Marcia, she’s my long-time sidekick; mostly, we went through this stuff together), the things we experienced with ‘em, well. . . I just simply couldn’t help myself.

The outpouring of stories I’ve got in inventory, whew! now the attempted organization of it frightens me with its mass. My god. . . Baja has been so good ta me. To the best of my ability what I’ve written is true, as I saw things unfoldin’ in front of me. There are many, many witnesses still alive to attest to the vast majority of events I try ta depict. Mostly, I will use characters’ real names, their nicknames er names we tagged ‘em with.

Ya habia decidido no escribir hacerca de Baja. Algunos libreros tenian suficiente espacio suficiente para asegurarme que esto no duraria. No iba a arriesgar nada para poner esto en riesgo. Nada!

Pero despues, por los increibles caracteres nos seguiamos topando en (Marcia, es mi aliada de mucho tiempo, mas bien estubimos en esto juntos), las cosas que exprimentamos con ellos, bueno…simplemente no lo pude resistir.

El derrame de historias del que tengo como inventario, Oh! Ahora la organizacion atentada me aterra por su masa. Dios mio…Baja ha sido tan Buena conmigo. Por lo major de mi habilidad lo que he escrito es verdad, como vi las cosas desarollarse frente a mi. Hay muchas, mucho testigos todavia siguen vivos para testificar la gran mayoria de los eventos con las que voy a tartar. Por su mayoria, voy a utilizar los nombres de los caracteres reales, sus sobrenombres o nombres con los que los associamos.

Our first five years experiences with mostly real country folks. . . I laboriously stuffed inta somethin’ I dubbed the “Agua Verde Chronicles.” Hard tellin’ how many episodes I can chop outta there. I don’t know if I definitely ended that. It’s more like it ran inta “Brownies and Ten Ks fer Breakfast,” my Baja road run. Short and sweet in 200 pages that I might do in its entirety: the statutes of limitation bein’ long up by now. After that I started on this thing called “Life in Alejo’s Backyard,” which mostly focuses on our attempts to forestall development of the Agua Verde area with a divisive thing called the “Ring of Fire Project”: our run-ins, our associations with the politician/bureaucrats. It got so long I just had to end up doin’ it in short-story form, and then I just started numberin’ these, along with relevant faxes, and at last recall these numbers stretch out ta somethin’ like 300 and change; right up to the present, the state of this fight at the moment (the reason fer me goin’ online). Oh! And I almost forgot the “Shell Game” and “Gabriel’s Casa,” they sorta weave their ways through the above.

Regards,

The Vig.

The Manure Man

The Mad Jogger

Don David

All wrapped inta one.

En nuestros primeros cinco anos tuvimos experiencias con personas campesinas…Yo laboriosamente desarolle en algo que llame “Las cronicas de Agua Verde.” Es dificil decir cuntos episodios puede recrear aho. Yo no se si definitivamente termine eso. Es mas como si se fue en “Brownies and Ten K’s fer Breakfast”, mi camino de corrida por Baja. Corto y dulce en 200 paginas que pueda que haga en su totalidad: Las limitaciones de status ya muy pasadas para ahora. Despues de esto, comense a en aldo llamdo “La vida en el patio trasero de Alejo”, el cual se concentra principalemente en nuestros intentos por detener el desalofo del area Ague Verde con un una cosa divisive llamada el “Anillo del Fuego Protector”: Nuetras ruinas, nuestras asociaciones con los politicos/burocratas. Se hizo tan largo que tuve que parar de hacerlo en una forma de historia corta, y luego, empeze a enumerar estos, ademas de faxes relevantes, y como ultima llamada estos numeros se empezaron a estirar hasta algo como 300 y pico; hasta ahorita, el estado en esta pelea (la razon por la que me voy a poner en linea). Oh! Y casi se me olvida “El juego de conchas” y “La casa de Gabriel,” ellos mas o menos hicieron su camino a todo lo de arriba.

En referencia a,

El Vig.

El hombre manure

El Jogger enojado

Don David

Todo envuelto en uno.

Campfire Stories
Brief Message to Chavez 1 Carta uno
Brief Message to Chavez 2
Open Letter To Sr. Chavez Carta Abierta A Sr. Chavez
El Ingeniero El Ingeniero
Surprise
Parcels
Testing
Vamos a Sacar Dahveed
The Perfect Fight
The Perfect Fight 2
Back to the States
Scorched Earth
Progress
Movements
The Third Ingeneiro  
The Teacher
Pop Gun
Town Again
Impossible!
Small Satisfaction
Another Travel Log
A Simple Trip to Town
Learning My Own Importance
Getting Back In
'03 Stories
Arrival Baja 1-11-03
New Casting
The Fun Begins
Nailing Down the Presidente
Meeting of the 15th
Pop! Pop!
Loreto Alert Llamado de Alerta para Loreto
Chayo's Parcel
Gutierrez on the Rancho
Day of the Demandas
Pictures of the Delagada
Meeting with the Presidente
Chayo's Fence
Under the Microscope
'04 Stories
We Lose a Round
The Signature Campaign
Living Estuary San Cosme
Marina San Cosme or Another Punta Banda?
A Blond on a Gray Burro?
About Coyotito
Trojillo . . . Again
The Trapper
Shoot the Mesenger
'05 Stories
Lost in Translation
Potemkin Village
Politics
40%
Visual Pollution
Not Quite Legit
Poor Alejo
Paying His Way
The Gods Have Spoken
'06 Stories
Well Maybe He Doesn't Know?
Short on Purchasing Power
From Ema
Bean Soup
A Good Set-Down Visit
El Bipo
Walking in El Carrizalito
Robi's Demanda
What Happened Next . . .
Disecting Robi's Demanda
The Lapaz Lawyer